《金瓶梅》口語化的市井語言特點(diǎn)是什么2016/2/4 11:17:08 | 來源:中國(guó)教育在線 | 發(fā)布者: | 查看:561次

《金瓶梅》口語化的市井語言特點(diǎn)?

作為“小說家”的小說,《金瓶梅》代表了白話小說語言發(fā)展的另一方面,即繼承說書藝人的口語化傳統(tǒng),并將其發(fā)揚(yáng)光大。因小說的題材是市井生活,所以書中采用與人物相適應(yīng)的市井語言,包括大量的俗語,諺語,歇后語,比喻等,顯示出粗俗,瑣細(xì),活潑,豐富的語言特征。它的敘述語言細(xì)密,豐富,酣暢淋漓。人物語言則生動(dòng)活潑,妙趣橫生,最出色的是善罵的潘金蓮和善捧的應(yīng)伯爵。如官哥兒死后潘金蓮的一段罵,四個(gè)比喻連珠炮一樣射出,她的潑婦和發(fā)自內(nèi)心的幸災(zāi)樂禍情緒也就躍然紙上了。

凡本站注明“稿件來源:新科教育”的所有圖文音視頻,版權(quán)均屬新科所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已獲得本站協(xié)議 授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來源:新科教育”,違者本站將依法追究責(zé)任。
熱門課程
  • 您的電話:

您好,新科教育精品課程
找到了感興趣的課程!